Sunday, March 15, 2009

Lao Tse (*570a.C. - †490 a.C.). Pensador, filósofo y gran humanista chino; creador del Taoísmo. Es conocido sólo por leyendas, discutiéndose la época en que vivió. Autor del libro Tao Te King (Sobre el camino y su poder).


Citas
“Alcanzar unión con el Tao es eterno. Y aunque el cuerpo muere, el Tao nunca pasa”.
Fuente: capítulo 16 del Tao Te King.
Nota: La traducción de este pasaje por Lin Yutang dice: “Por estar en conformidad con el Tao, es eterno, y toda su vida está protegida de daño”.

"Aquél que obtiene una victoria sobre otro hombre es fuerte, pero quien obtiene una victoria sobre sí mismo es poderoso."

"Aquello que para la oruga es el fin del mundo, para el resto del mundo se llama mariposa."

"Comprender a los demás es sabio, comprenderse a uno mismo es estar iluminado. El que vence a los otros es fuerte, pero el que se vence a sí mismo es poderoso."

"Cuando sobre la tierra todos reconocen la belleza como belleza, así queda constituida la fealdad."
Fuente: Tao Te King, II.
"De los buenos líderes, la gente no nota su existencia. A los casi buenos, la gente les honrará y alabará. A los mediocres, les temerán y a los peores les odiarán. Cuando se haya completado el trabajo de los mejores líderes, la gente dirá: lo hemos hecho nosotros."
"El agradecimiento es la memoria del corazón."
"El libro del estratega dice: No provoques la lucha, acéptala; es mejor retroceder un metro que avanzar un centímetro."
"El que todo lo juzga fácil encontrará la vida difícil."
"El que mucho promete rara vez cumple su palabra."
"El que proyecta muchas cosas, encuentra muchos obstáculos para realizarlas."
"El sabio no enseña con palabras, sino con actos."
"El sabio no es benévolo. Para él los hombres son como perros de paja destinados al sacrificio."
Fuente: Tao Te King, V.
"El soberano que se sirve de la razón para gobernar a los hombres no recurre al empleo de las armas contra sus súbditos."
"Gobierna mejor quien gobierna menos."
"Escucho y olvido; veo y recuerdo; hago y entiendo."
Fuente: Tao Te King.
“[Hubo] algo formado misteriosamente,
nacido antes que el cielo y la Tierra. [...]
Puede que sea la madre de miríadas de cosas.
No sé su nombre.
Llamémoslo Tao”.—Capítulo 25.

Fuente: Tao Te King donde Lao-tsé explica el Tao. Versión al español de la traducción moderna al inglés por Gia-fu Feng y Jane English.
"La ausencia de deseos trae quietud, y el mundo se corrige por sí mismo."
Fuente: Tao Te King, XXXVII.
"La travesía de mil millas comienza con un paso."
"Las palabras elegantes no son sinceras; las palabras sinceras no son elegantes."
“Mejor no llegar a llenar que llenar hasta el borde.
Afila demasiado la hoja, y pronto se desafila.
Acumula oro y jade, y nadie puede protegerlo.
Consigue caudal y títulos, y vendrá desastre.
Retírate cuando el trabajo esté hecho.
Este es el camino del cielo”.

Fuente: Tao Te King —Capítulo 9.
“Todas las cosas surgen de Tao.
La Virtud [Te] las nutre.
Están hechas de materia.
Las moldea el ambiente.
De modo que las miríadas de cosas respetan a Tao
y honran a la Virtud [Te].”—Capítulo 51.

Fuente: Tao Te King donde Lao-tsé explica el Tao. Versión al español de la traducción moderna al inglés por Gia-fu Feng y Jane English.
"Proyecta lo difícil partiendo de donde aún es fácil."
"Realiza lo grande partiendo de donde aún es pequeño."
"Saber que no se sabe, eso es humildad. Pensar que uno sabe lo que no sabe, eso es enfermedad."
"Se instalan puertas y ventanas para la habitación, pero del vacío interior depende su utilidad. Por ello lo que es sirve de posesión, lo que no es sirve de obra."
Fuente: Tao Te King, XI.
"Si das pescado a un hombre hambriento lo nutres durante una jornada. Si le enseñas a pescar, le nutrirás toda su vida."
"Todo lo difícil comienza siempre fácil; todo lo grande comienza siempre pequeño."
"Un árbol enorme crece de un tierno retoño. Un camino de mil pasos comienza en un solo paso."

Sobre Lao Tse
“Lao-tzú residió en Chou la mayor parte de su vida. Cuando previó la decadencia de Chou, partió y llegó a la frontera. El aduanero Yin Hsi dijo: ‘Señor, puesto que te place retirarte, te solicito que escribas para mí un libro’. Entonces Lao-tzú escribió un libro de dos partes que consistió en más de cinco mil palabras, en el cual consideró los conceptos del Camino [Tao] y el Poder [Te]. Entonces partió. Nadie sabe dónde murió”.
Sseu-Ma T’sien
Nota: La única mención oficial de Lao-tsé se halla en She Ki (Memorias históricas), por Sseu-Ma T’sien, un respetado historiador de la corte de los siglos II y I a.E.C. De acuerdo con esta fuente, el verdadero nombre de Lao-tsé era Li Erh. Sirvió como empleado en los archivos imperiales de Loyang, en China central.

Blog Archive